Glavni organizator programa predstavljanja je Francuski institut u Srbiji koji priprema raznovrsnu ponudu aktivnosti na štandu.

Povodom ove najznačajnije kulturne manifestacije u regionu Francuska dovodi veliku delegaciju pisaca, među kojima su poznati romansijeri, dramaturzi, scenaristi. Francuski štand pružiće gostoprimstvo svima koji žele da osete atmosferu Pariskih kafe-knjižara ili parkova, gde će moći da upoznaju mnoge predstavnike savremene francuske misli.

Na Sajmu knjiga biće upriličeni razgovori sa francuskim i srpskim piscima, izdavačima i prevodiocima i potpisivanje knjiga (obezbeđen je prevod), susreti sa predstavnicima medija, radionice, kvizevi, predstave, čitanja, ilustracije - za decu i mlade, prodaja knjiga na francuskom jeziku, prodaja prevoda sa francuskog na srpski, stručni susreti iz oblasti izdavaštva i prevođenja, razgovori o arheologiji, istoriji, psihologiji, sportu, modi, upisi na kurseve francuskog jezika (besplatna provera nivoa znanja), studentski sajam - informacije o pogodnostima studiranja u Francuskoj, kao i predstavljanje aktivnosti Francuskog instituta u Srbiji.

Najpoznatiji srpskoj čitalačkoj, ali i pozorišnoj publici je Erik Emanuel Šmit koga ljubitelji pozorišta vole zbog njegove drame Zagonetne varijacije, Mali bračni zločini, Posetilac, Da krenemo ispočetka. Šmit će predstaviti svoj roman Drugi život Adolfa H. kao i dve knjige za najmlađe – Sebično slonče i ostrvo slobode. Sa njim dolazi i Pjer Asulin – obojica su članovi čuvene Akademije Gonkur, koja svake godine dodeljuje najprestižniju književnu nagradu u Francuskoj.

Svoj novoprevedeni roman predstaviće visoko nagrađivan pisac Matijas Enar (Godišnja gozba Grobarskog bratstva), koji je pozvan da otvori sajam. Žan Kristof Buison, novinar Figaro magazina i istoričar, vodiće sa piscem Patrikom Besonom razgovor o tome kako je Srbija viđena u Francuskoj nekada i danas.

Tu su i druga značajna imena, koje svakako treba upoznati - Katrini Kise, koja će govoriti o Definiciji sreće, Florans Noavil, autorka biografije Milana Kundere, putopisac Žan-Fransoa Galtu, koji će predstaviti svoje Putešestvije kroz zemlju koje više nema (Jugoslaviju).

Među zvanicama su i svetski priznati ekonomisti Toma Piketi, autor čuvene knjige Kapital u XXI veku, koji će u Kulturnom centru Beograda održati predavanje na temu Kratka istorija jednakosti, kao i Žilija Kaže, njegova supruga, koja će na Ekonomskom fakultetu govoriti o tome kako danas sačuvati medije. Pored toga, planiran je i seminar sa Piketijem na Institutu za filozofiju i društvenu teoriju. Piketi i Kaže imaće otvorenu konferenciju za medije na štandu Francuske, na sajmu.

U razgovorima sa ljubiteljima stripa i književnosti za mlade učestvovaće Toni Valente, vodeći francuski autor mangi, koji će razgovarati sa fanovima o svom čuvenom Radiantu, Florans Obri, koja piše o značaju zaštite životinja i drugim osetljivim temama (Crni Titan je romansirana istinita priča o tužnoj sudbini jednog kita), Feliks Le Bar, autor muzičkih bajki – Pepeljuga, Mačak u čizmama, Aladin... Dolazi i veoma popularna Kristel Petikolen, koja se bavi psihološkim problemima ljudi, posebno roditelja i dece, sa naročitim osvrtom na probleme onih koji previše razmišljaju, te će govoriti o načinima izlaska iz tog vrtloga.

Biće obeležen jubilej Malog Princa – 80 godina od objavljivanja, a planiran je i razgovor o Milanu Kunderi i Danilu Kišu. Nezaobilazna je i Koko Šanel, o kojoj će govoriti Izabel Fimejer, koja u Francuskoj važi za jednu od najboljih poznavalaca života ove čuvene modne kreatorke.

Jedan segment programa na štandu biće posvećen sportu – u perspektivi Letnjih olimpijskih igara u Parizu 2024. Daniel Rošfor napisao je knjigu o jugoslovenskoj teniserki Moniki Seleš, čiju je blistavu karijeru zaustavio napadač koji je usred meča nasrnuo na nju nožem, pre tačno 30 godina. Patrik Beson napisao je knjigu o Novaku Đokoviću, A Pjer Asulin, o francuskom plivaču Alfredu Nakašu, čiji nadimak Plivač iz Aušvica ukazuje na njegovo deportovanje u logor, odakle je uspeo da izađe zahvaljujući snazi svog sportskog duha.

Izdavaštvo kao javni interes biće tema celodnevne konferencije koja će biti održana na sajmu u ponedeljak, 23. oktobra i u okviru nje vodiće se razgovori o pirateriji u izdavaštvu, autorskim pravima, veštačkoj inteligenciji i mogućnostima jačanja saradnje između Francuske i Srbije u oblasti izdavaštva. U razmeni iskustava učestvovaće predstavnici najznačajnijih francuskih institucija iz domena knjige: Francuski nacionalni centar za knjigu (CNL), Biro za francusko izdavaštvo u inostranstvu (BIEF), Udruženja izdavača, Regulatorno telo za audiovizuelnu i digitalnu komunikaciju (ARCOM)...

Još jedan celodnevni događaj biće priređen na francuskom štandu u petak 27. oktobra – predstavljanje francuskih univerziteta koje će privući mnoge mlade koji žele da idu na postdiplomske studije u Francusku. Kako pomoći Francuzima da nauče srpski, kako naučiti francuski? I o tome će biti reči kroz predstavljanje kurseva, kao i novih udžbenika.

Partnerstvo između BIEF-a i DELFI knjižara, francuskih i srpskih izdavača, omogućiće da se na štandu izlažu i prodaju knjige na francuskom, ali i prevodi sa francuskog na srpski, od kojih su mnogi objavljeni uz podršku francuske vlade. Maštovite dečje knjige, stripovi, romani, monografije... Osim toga, na štandu Francuske biće dostupni naslovi izdavačke kuće Noir sur blanc, koja je značajan partner ove manifestacije, a koja objavljuje prevode srpskih i istočnoevropskih pisaca na francuski jezik.

Dolazak na sajam najavili su mnogi francuski izdavači sa svojim piscima kako bi se upoznali sa srpskim kolegama, a Sajam će posetiti i predstavnici francuskih regiona i mnogih kulturnih ustanova. Pored događanja na štandu, planiran je prateći program i u ustanovama kulture – gostovanje Danijela Rošfora i Pjera Asulina u Novom Sadu, razgovor sa Erikom Emanuelom Šmitom u pozorištu Madlenianum, susreti sa gostima u knjižarama i bibliotekama... Mnogi srpski pisci prevodioci govoriće u okviru programa, učestvovati u razgovorima a biće i predstavljena dela Gorana Milašinovića (Slučaj Vinča), Zorana Radivojevića (Esej o Malom Princu) i Gorana Markovića (Beogradski trio).

Program gostovanja pisaca Francuski institut u Srbiji organizuje u saradnji sa srpskim i francuskim izdavačkim kućama (Akademska knjiga, Arhipelag, Besna kobila, Clio, Čigoja, Kreativni centar, Laguna, Najkula, RTS izdavaštvo, Plan B, Prometej, Odiseja, Sumatra, System comics, Vulkan, Zavod za udžbenike...), kao i sa mnogim kulturnim i univerzitetskim ustanovama.

Detaljan program nastupa Francuske, počasnog gosta sajma možete preuzeti na linku: https://www.institutfrancais.rs/doc/SDL-Programme-A4.pdf

Pratite sajt i društvene mreže Francuskog instituta u Srbiji, koji će vas obaveštavati o svim događanjima i eventuelnim izmenama u programima.