Klasična kineska medicina često predstavlja neke naizgled neobične, na prvi pogled čak i nelogične Ideje za građenje i održavanje zdravlja. Ipak, treba imati u vidu da je ovo medicina zasnovana na praćenju prirodnih tokova u univerzumu, utemeljena u zdravom razumu i na veoma jednostavnim i lako dostižnim rešenjima. Od ove činjenice često ume da odvuče pažnju saznanje da se ne radi o brzim, instant rešenjima. Važno je razumevanje procesa kojim se do dobrog zdravlja dolazi, a ne samo, i isključivo, krajnje rešenje, piše Gordana Miriam Petrović, akupunkturolog i specijalista holestičke medicine.

U našem (pre)brzom načinu života, koji se aktivno i svakodnevno podržava i podstiče, odmor, predah, pauza, koncepti su na koje se gleda sa sumnjom, podozrivošću i ponekad sa otvorenim animozitetom. Porede se često sa slabošću i lenjošću, tako da se neretko može čuti da se ljudi gotovo izvinjavaju ako su ranije otišli na spavanje, odremali popodne ili otišli na sat vremena da sednu negde u prirodu, zatvore oči i samo budu prisutni u trenutku. Zima je period kada je ovo apsolutno neophodno ako želimo da period ekspanzije u nastupajućem proleću dočekamo zdravi i spremni da se „probudimo”.

  • Zima je u našim predelima prepuna praznika i proslava; međutim, iako je divno videti mile i drage, o(t)pustiti se i predati uživanjima u hrani i piću, potrudite se da budite umereni, koliko god možete. Ovo naročito važi za često zanemareni aspekt koji se odnosi na to s kim i koliko vremena provodite na nekim, možda manje poželjnim slavljima, iz tzv. pristojnosti. Ako baš morate, prisustvujte, ali svedite na minimum.
  • Pre nego što se obavežete na bilo koji aranžman društvene prirode, najpre samo zdravorazumski razmislite i osetite šta vam prija. Jednostavno je reći, ali kako veoma često mogu da primetim u svojoj kliničkoj praksi, najočiglednija rešenja nisu ista za sve nas, iako možda na prvi pogled deluje kao da je to nemoguće.
  • Striktno ograničite vreme koje provodite u zatvorenim, često i zagušljivim, prostorima i provedite bar jedan deo dana napolju, bez obzira na to koliko je hladno – prošetajte i/ili posedite, ako vreme dozvoljava, na Suncu.
  • Vetra se valja čuvati, ali ako morate da izađete po vetru, obavezno zaštitite vrat, jer se na sastavku cervikalne i torakalne kičme, prema kineskoj medicini, nalazi tačka kroz koju vetar „ulazi” u telo, hladeći ga iznutra. To nije poželjno nikada, a naročito ne zimi, pa je ova lako izvodiva tehnika zaštite veoma važna, i pritom izuzetno delotvorna.
  • Ako se dogodi da skvasite noge, zamenite obuću što pre, jer vlaga prodire kroz početnu tačku kanala bubrega na sredini stopala, i ometa energiju ovog kanala, dodatno je hladeći, usporavajući je i otežavajući njen protok.
  • Da biste „zagrejali” energiju kanala stomaka i slezine koji su najznačajniji u pravilnom apsorbovanju i distribuciji hranljivih materija kroz sve ćelije organizma, hranite se gotovo isključivo kuvanomhranom. Zima nije vreme za detoksikaciju, laganu ishranu bogatu salatama i, generalno, presnu hranu. Namirnice, sem svežeg voća, termički obradite, po želji, uz što manje prženja.
  • Kada birate aktivnosti, posvetite im vreme tokom dana kad god je to moguće, a najkasnije do rane večeri. Večernje „buđenje” i stimulacija nervnog i svih drugih fizioloških sistema remeti prirodnuravnotežu vašeg organizma i nije u skladu sa zimskim periodom.

Izvor: Sensa